原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
|
歌曲名 |
The Day Thou Gavest |
主賜白天轉瞬逝 |
||
擁有者 |
||||
專輯 |
||||
主唱 |
||||
作曲 |
Clement C. Scholefield, 1874 |
|||
歌詞/譯詞 |
John Ellerton, 1870 |
趙志誠 |
||
年 |
||||
Verse 1 |
The day Thou gavest, Lord, is ended, The darkness falls at Thy behest; To Thee our morning hymns ascended, Thy praise shall sanctify our rest. |
隨主聖旨黑暗臨這地, 主賜白天轉瞬已逝; 晨間歌聲早向神升起, 睡前又獻稱頌活祭。 |
||
Verse 2 |
We thank Thee that Thy church, unsleeping, While earth rolls onward into light, Through all the world her watch is keeping, And rests not now by day or night. |
齊謝上主使教會清醒, 地球常轉天色再亮, 人間可得她晝夜儆醒, 當那不息守望大將。 |
||
Verse 3 |
As o’er each continent and island The dawn leads on another day, The voice of prayer is never silent, Nor dies the strain of praise away. |
|||
Verse 4 |
The sun that bids us rest is waking Our brethren ’neath the western sky, And hour by hour fresh lips are making Thy wondrous doings heard on high. |
紅日漸遠剛叫人歇下, 即去喚醒西方兄弟, 時刻在天可聽人說話, 用脣論主功勞極偉。 |
||
Verse 5 |
So be it, Lord; Thy throne shall never, Like earth’s proud empires, pass away: Thy kingdom stands, and grows forever, Till all Thy creatures own Thy sway. |
神座立穩管理權伸展, 未如塵世邦國會逝, 如此直到蒼生在一天, 認同上主統治萬世。 |
||
試聽 / Live Performance Video |
||||
iWorship Lyrics Video |
||||
歌譜 œ |
||||
翻譯心得/ 其他備註 |
................................................... |
....................................... |
....................................... |
....................................... |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |